الشروط والأحكام
يجب مراجعة هذه الشروط والأحكام بعناية قبلاستخدام الموقع الإلكتروني أو التطبيق الهاتفي أو إجراء أي معاملة. إن هذه الشروطوالأحكام ملزمة قانوناً بموجب الموافقة الإلكترونية أو استخدام الموقع الإلكتروني.
لأغراض هذه الوثيقة، يُشار إلى RIGHTS باسم "RIGHTS" أو "نحن". وتُعد RIGHTS الجهة المتعاقدة الوحيدة والمسؤولة عن تقديم الخدمات القانونية، ويتم تنفيذ جميع الأعمال من قبل موظفيها نيابةً عن RIGHTS وليس من قبل المحامين بصفتهم الفردية. ويُقصد بـ "العميل" الفرد أو الكيان الاعتباري الذي تتعامل معه RIGHTS.
1- تسجيل حساب العميل
يشترط على العميل، قبل الاستفادة من خدمات RIGHTS، إنشاء حساب خاص به عبر الموقع الإلكتروني.
العملاء المقيمون داخل المملكة العربية  السعودية ملزمون  بتسجيل حساباتهم باستخدام رقم جوال سعودي صحيح وساري المفعول  أو  باستخدام البريد الالكتروني.
العملاء المقيمون خارج المملكة العربية السعودية ملزمون بتسجيل حساباتهم باستخدام عنوان بريد إلكتروني صحيح وفقاً للإجراءات المعتمدة لدى RIGHTS.
2- التواصل وجدولة المواعيد
ما لم ينص العميل على خلاف ذلك كتابيًا، يجب أن يكون البريد الإلكتروني والهاتف الوسيلة الأساسية للاتصال مع العميل. لن تتحمل RIGHTS أي مسؤولية عن رسائل البريد الإلكتروني التي لم يستلمها العميل أو الموجهة إلى مجلد البريد العشوائي أو البريد غير الهام الخاص بالعميل. لا تتواصل RIGHTS مع عملائها عبر WhatsApp أو الفاكس أو البريد (سواء البريد العادي أو خدمات البريد السريع). علاوة على ذلك، لا يقدم محامو RIGHTS المشورة القانونية أو التمثيل القانوني من خلال الرسائل النصية أو أي خدمة مراسلة أخرى مماثلة.
يتعامل محامو RIGHTS مع رسائل البريد الإلكتروني والمكالمات الهاتفية خلال أوقات محددة من اليوم وفقًا لجداولهم الفردية. نحن نقدر تفهمك أن الردود قد تستغرق من يوم إلى يومي عمل. نلاحظ أيضًا أن الرسائل النصية أو رسائل WhatsApp لا تعتبر وسيلة اتصال رسمية، وبالتالي قد لا تتم معالجتها في نطاق الخدمات القانونية.
تُعقد اجتماعات RIGHTS مع العميل عمومًا عبر الهاتف، إما من خلال المكالمات الهاتفية المباشرة أو باستخدام نظام المؤتمرات عن بُعد (مثل Zoom أو Teams)، أو من خلال الاجتماعات الشخصية عند الضرورة. يجب جدولة جميع المواعيد الهاتفية قبل يومي عمل (2) على الأقل، وأي اجتماعات شخصية قبل خمسة (5) أيام عمل على الأقل. يجب ألا يتوقع العميل مواعيد في نفس اليوم أو في اليوم التالي مع المحامي المسؤول عن الخدمة القانونية.
على الرغم من أن البريد الإلكتروني هو الوسيلة الأساسية للاتصال مع العميل، يرجى ملاحظة أنه لا يمكن ضمان أمان رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالعميل أو RIGHTS بشكل كامل، حيث يجب أن تمر هذه الرسائل عبر مزودي الخدمة الخارجيين الذين لا يخضعون لسيطرة RIGHTS.
3- ساعات العمل
يقع المقر الرئيسي لشركة RIGHTS في الرياض، وتعمل الشركة من الساعة 9:00 صباحًا إلى 5:00 مساءً (بتوقيت المملكة العربية السعودية)، من الأحد إلى الخميس، وفقًا للعطلات العامة والعطلات الرسمية المحلية.
4- التزامات العميل والتحديثات
يتحمل العميل مسؤولية تزويد RIGHTS بالتعليمات والمعلومات والمستندات في الوقت المناسب ووفقًا لما تتطلبه RIGHTS من وقت لآخر. تتوقع RIGHTS من جميع عملائها أن يكونوا صادقين وشفافين في جميع تعاملاتهم مع RIGHTS وموظفيها. إذا قام العميل بتزويد RIGHTS عن قصد بمعلومات أو مستندات خاطئة أو غير دقيقة، فإن RIGHTS تحتفظ بالحق في إنهاء المشاركة على الفور. تحتفظ RIGHTS أيضًا بالحق في التحقق بشكل مستقل من أي معلومات أو مستندات يقدمها العميل.
5- نطاق المشاركة
يجب أن يظل نطاق المشاركة مع RIGHTS مقصورًا على النطاق المحدد في خطاب المشاركة المتفق عليه بين الطرفين.
6- موظفو RIGHTS
RIGHTS هي الطرف المتعاقد الوحيد مع العميل لتقديم الخدمات الموضحة في خطاب الخطوبة. يتم تقديم أي نصيحة أو عمل يتم تنفيذه للعميل من قبل RIGHTS أو موظفيها باسم RIGHTS، وليس باسم الفرد الذي يقدم هذه الخدمات إلى العميل.
قد يطلب العميل تعيين أفراد محددين للتعامل مع عملهم، وستقوم RIGHTS بتلبية هذا الطلب كلما أمكن ذلك. ستقوم RIGHTS بإبلاغ العميل بالأسماء وتفاصيل الاتصال الخاصة بالموظفين المعينين. تحتفظ RIGHTS بالحق في تعيين محامين أو موظفين آخرين لمسألة العميل من وقت لآخر حسبما تراه مناسبًا.
7- احتساب الأتعاب
إذا تم الاتفاق على فرض رسوم RIGHTS مقابل الخدمات القانونية المقدمة للعميل، فسيتم احتساب الرسوم وفقًا للأسعار المنشورة على موقع Rightslegal.sa. إذا لم يتم تسعير الخدمة على الموقع، فسيتم الاتفاق على مبلغ الرسوم مع العميل عبر البريد الإلكتروني.
8- الفواتير والدفع
تقوم RIGHTS بإصدار فواتير لخدماتها في بداية التعامل مع العميل، ويجب على العميل تسوية جميع الفواتير في غضون عشرة (10) أيام تقويمية كحد أقصى من تاريخ إصدار كل فاتورة. يجب أن تتم المدفوعات عن طريق التحويل المصرفي إلى الحساب المصرفي المحدد في الفاتورة ذات الصلة.
لا تقبل RIGHTS المدفوعات النقدية من العملاء. إذا قام العميل بإيداع نقدي مباشر في حسابنا المصرفي، تحتفظ RIGHTS بالحق في فرض رسوم على أي استفسارات إضافية تراها ضرورية فيما يتعلق بمصدر هذه الأموال. لا تقبل RIGHTS أيضًا أموالًا من العملاء لغرض الاحتفاظ بها في انتظار التعليمات أو تحويلها إلى أطراف ثالثة، ما لم يكن ذلك ضمن معاملة أو حالة تمت مشاركتنا فيها (إلا في ظروف استثنائية حيث تم منح موافقة مسبقة من أحد شركائنا لتلقي هذه الأموال).
9- ضريبة القيمة المضافة (VAT)
جميع الأتعاب التي تحددها Rights شاملة لضريبة القيمة المضافة المطبقة. يجب سداد جميع فواتير Rights دون أي رسوم مصرفية أواستقطاعات أو حسومات. إذا كان العميل ملزماً باقتطاع أو حسم أي ضريبة، أو إذا تماقتطاع رسوم مصرفية من مدفوعات العميل، فيُزاد مبلغ كل فاتورة بالقدر الكافي لضمانأن تحصل Rightsعلى صافي مبلغ مساوٍ لقيمة الفاتورة بعد أي استقطاع أو خصم.
10- المصروفات
جميع الرسوم التي تحددها RIGHTS لا تشمل أي نفقات (كما هو محدد أدناه). يجب أن تحصل RIGHTS على موافقة كتابية مسبقة من العميل قبل تكبد أي نفقات. سيتم إصدار فاتورة منفصلة للعميل عن أي نفقات متكبدة بالتكلفة الفعلية. يتم دفع فواتير المصاريف فور استلامها. قد تطلب RIGHTS، وفقًا لتقديرها الخاص، من العميل دفع نفقات معينة مقدمًا. يشير مصطلح «النفقات» إلى أي نفقات نقدية أو تكاليف تتكبدها RIGHTS في سياق تمثيل العميل.
11- سياسة الاسترداد
تلتزم RIGHTS بتقديم خدمات عالية الجودة لعملائها. نحن ندرك أنه في بعض الحالات، قد تحتاج إلى طلب استرداد المبلغ المدفوع. تحدد هذه السياسة الشروط والإجراءات المتعلقة بطلبات استرداد الأموال، بما في ذلك تفاصيل الرسوم التشغيلية المطبقة
ا /يمكن النظر في طلب استرداد الأموال في الحالات التالية:
- عدم تقديم الخدمة: إذا لم يتم تقديم الخدمة المتفق عليها من قبل RIGHTS.
- خطأ في الدفع: إذا تم دفع مبلغ إضافي عن طريق الخطأ
- الظروف الاستثنائية: الحالات الأخرى التي تحددها إدارة RIGHTS وفقًا لتقديرها الخاص.
ب/إجراءات طلب الاسترداد:
- يجب تقديم طلب استرداد الأموال في غضون سبعة (7) أيام من تاريخ الدفع أو من تاريخ معرفة السبب الذي أدى إلى استرداد الأموال.
- يجب تقديم طلب استرداد الأموال كتابيًا عبر البريد الإلكتروني إلى
- يجب أن يتضمن طلب استرداد الأموال تفاصيل الدفع (تاريخ الدفع والمبلغ وطريقة الدفع) بالإضافة إلى شرح واضح ومفصل لسبب طلب الاسترداد.
- قد تطلب RIGHTS مستندات أو معلومات إضافية لدعم طلب استرداد الأموال
ج/معالجة طلبات الاسترداد والرسوم التشغيلية:
عند الموافقة على طلب الاسترداد، سيتم خصم الرسوم التشغيلية التالية من المبلغ المسترد:
معاملات الدفع ببطاقات الائتمان: يتم خصم مبلغ يساوي 2.3% من المبلغ المسترد كرسوم تشغيلية.
المعاملات التي تتم من خلال مدفوعات بطاقة مدى: يتم خصم مبلغ يساوي 0.90٪ من المبلغ المسترد كرسوم تشغيلية.
د/ يجب تفصيل المبلغ المسترد بالتفصيل للعميل بعد خصم الرسوم المطبقة، وسيتم إرجاع الرصيد المتبقي باستخدام نفس طريقة الدفع الأصلية في غضون أربعة عشر (14) يوم عمل من تاريخ الموافقة.
E/قد لا تكون المبالغ المدفوعة قابلة للاسترداد بالكامل في الحالات التالية:
- إذا تم توفير الخدمة بالكامل.
- إذا تم تقديم طلب استرداد الأموال بعد انقضاء الفترة المحددة.
- إذا كان سبب الاسترداد ناتجًا عن خطأ من جانب العميل، ففي هذه الحالة يتم خصم الرسوم التشغيلية ورسوم معالجة الاسترداد من المبلغ المسترد.
12- تضارب المصالح وإجراء التمثيل القانوني
بعد التحقق من تضارب المصالح، لم تحدد RIGHTS أي تضارب حالي من شأنه أن يمنعها من تمثيل العميل في المسألة (المسائل) المذكورة أعلاه. إذا نشأ نزاع في المستقبل و/أو أثناء فترة المشاركة، يجوز لـ RIGHTS إما أن تطلب تنازلاً كتابيًا من العميل عن هذا التعارض (إذا كان ذلك مسموحًا به بموجب قواعد السلوك المهني المعمول بها) أو قد يُطلب منها الانسحاب من تمثيل العميل.
يخضع محامو RIGHTS لمتطلبات قواعد السلوك المهني المعمول بها. قد تستمر RIGHTS في تمثيل العميل فقط بطريقة تتفق مع التزاماتها الأخلاقية بموجب القواعد المعمول بها. وفقًا لذلك، لن يكون لدى RIGHTS أي بديل سوى الانسحاب من تمثيل العميل إذا كان التمثيل المستمر سيؤدي إلى انتهاك أي قواعد سلوك مهنية سارية تحكم أيًا من محامي RIGHTS، أو إذا كان العميل:
أ/يتبع مسار عمل يتضمن استخدام خدمات الحقوق في مسألة تعتقد RIGHTS بشكل معقول أنها تشكل نشاطًا إجراميًا أو احتياليًا.
ب/يستخدم خدمات RIGHTS لارتكاب جريمة أو احتيال.
ج/يصر على اتباع مسار عمل تعتبره RIGHTS مرفوضًا أو تعارضه RIGHTS بشكل أساسي.
د/ أي سبب وجيه آخر يبرر سحب الحقوق، بما في ذلك - على سبيل المثال لا الحصر - فشل العميل في دفع رسوم RIGHTS.
13- سياسة الخصوصية
**"نحن نستخدم المعلومات المقدمة من العميل في المقام الأول لغرض تقديم الخدمات القانونية، ولأغراض أخرى ذات صلة بما في ذلك تحديث وتحسين سجلات العملاء، وإجراء التحليلات للمساعدة في إدارة أعمالنا، والامتثال للمتطلبات التنظيمية والقانونية. بالإضافة إلى ذلك، نسعى إلى تزويد العملاء والأطراف ذات الصلة بتحديثات دورية وندوات وورش عمل تدريبية، وقد نقوم بذلك من خلال الاتصالات الصادرة عن الكيانات التابعة لنا. لهذا الغرض، قد نحتفظ نحن والشركات التابعة لنا بتفاصيل الاتصال الخاصة بالعميل ونستخدمها. يُطلب من العميل إخطارنا إذا لم يرغب في استخدام بياناته لهذه الأغراض. في حالة عدم وجود مثل هذا الإخطار، تعتبر موافقة العميل على هذه الأنشطة ضمنية. «**
14-الهجمات الإلكترونية والفيروسات
تتعهد RIGHTS بجهود معقولة ومناسبة لضمان أمن أنظمتها الإلكترونية، بما في ذلك موقعها الإلكتروني وتطبيقاتها ومنصات الاتصال. ومع ذلك، يقر العميل بأن الإنترنت ليس بيئة آمنة تمامًا وأنه في سياق استخدام خدمات RIGHTS أو التواصل مع RIGHTS إلكترونيًا، قد يتعرض العميل لمخاطر خارجة عن سيطرة RIGHTS، مثل الهجمات الإلكترونية أو الفيروسات أو البرامج الضارة أو انتهاكات الأمن السيبراني.
وفقًا لذلك، لا تتحمل RIGHTS أي مسؤولية عن أي ضرر، سواء كان مباشرًا أو غير مباشر، ماديًا أو معنويًا، ينشأ عن هذه المخاطر، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر: فقدان البيانات أو عطل المعدات أو الوصول غير المصرح به إلى معلومات العميل أو سوء استخدامها، ما لم يكن هذا الضرر ناتجًا عن إهمال جسيم أو سوء سلوك متعمد من جانب RIGHTS.
يتحمل العميل مسؤولية اتخاذ الاحتياطات الفنية المناسبة لضمان أمان أجهزته وبرامجه وبياناته، بما في ذلك استخدام برامج مكافحة الفيروسات وبرامج الأمان المناسبة.
15-الإجراءات عند الانتهاء
عند الانتهاء من التعامل مع العميل، لأي سبب من الأسباب، ستصدر RIGHTS بيانها النهائي لرسوم الخدمات المقدمة.
عند الانتهاء من المشاركة، يجب على RIGHTS إخطار العميل بتحصيل أي من ممتلكاته أو المستندات المودعة مسبقًا لدى RIGHTS. تحتفظ RIGHTS بهذه المستندات لمدة عشر (10) سنوات من تاريخ إرسال هذا الإخطار.
أما بالنسبة للملفات والمستندات التي تنتمي إلى RIGHTS والمتعلقة بالخدمات المقدمة للعميل، بما في ذلك العمل الذي أعده محامو RIGHTS والسجلات الإدارية وأي نسخ من المستندات، فإنها تظل ملكًا لـ RIGHTS ويجب الاحتفاظ بها وفقًا لسياسة الاحتفاظ بالوثائق المعمول بها، وفقًا لقواعد السلوك المهني المعمول بها.
تحتفظ RIGHTS بالحق في إتلاف أي من هذه المستندات أو المواد أو التخلص منها (بما في ذلك النسخ الإلكترونية) عند انتهاء فترة الاحتفاظ المشار إليها في هذا البند،
16- الملكية الفكرية
تظل جميع حقوق الملكية الفكرية وأي معرفة أخرى طورتها RIGHTS أو موظفوها فيما يتعلق بهذه المشاركة، بما في ذلك الخبرة المتخصصة، سواء كانت مجسدة في شكل مكتوب أو إلكتروني أو غير ذلك، متاحة لـ RIGHTS للاحتفاظ بها واستخدامها في التزامات أخرى لصالح العملاء الآخرين، شريطة عدم الكشف عن أي معلومات سرية للعميل.
17- السرية
يقع على عاتق محامي RIGHTS واجب مهني وقانوني للحفاظ على سرية شؤون العميل ومعلوماته. ومع ذلك، يجوز لـ RIGHTS الكشف عن معلومات العميل السرية وذات الامتيازات القانونية إلى: (1) المستشارين والمراجعين المحترفين لـ RIGHTS؛ و/أو (2) حيثما يقتضي القانون أو وفقًا لأمر المحكمة.
18- مكافحة الجرائم المالية
قد يُطلب من العميل تقديم بعض المستندات والمعلومات للتحقق من تعليماته، وهويته، وهوية أي ممثل عنه (في حال كان العميل كيانًا قانونيًا). وفي حال عدم تقديم هذه المستندات، قد يتعذر على RIGHTS البدء أو الاستمرار في تقديم الخدمات للعميل. بالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون العميل على علم بأن RIGHTS قد تقوم من وقت لآخر بإجراء عمليات بحث في قواعد بيانات مكافحة غسل الأموال وقواعد الامتثال ذات الصلة.
19-القانون الحاكم
تخضع هذه الاتفاقية لقوانين المملكة العربية السعودية، وأي نزاع ينشأ عنها يقع ضمن الاختصاص الحصري للمحاكم السعودية وفقًا لتلك القوانين.
20- تعديلات السياسة
تحتفظ RIGHTS بالحق في تعديل أو تحديث هذه السياسة في أي وقت دون إشعار مسبق، ويعتبر استمرار استخدام العميل لخدمات RIGHTS بعد أي تعديل بمثابة قبول ضمني للنسخة المنقحة من هذه السياسة.
21- الموافقة المعتبرة
يشكل دفع العميل لأي مبلغ مقابل خدمات RIGHTS موافقة ضمنية على جميع الشروط والأحكام والسياسات التي اعتمدتها RIGHTS في وقت الدفع، بما في ذلك سياسة الاسترداد وأي تحديثات لاحقة.
22- أحكام عامة:
1- تم تضمين العناوين الواردة في هذه الوثيقة لسهولة الرجوع إليها فقط ولا يجوز تفسيرها بأي طريقة تؤثر على تفسير أي من أحكامها أو الالتزامات الناشئة عنها.
2- إذا تبين أن أي شرط من هذه الشروط والأحكام غير صالح أو غير قابل للتنفيذ، كليًا أو جزئيًا، بموجب أي قانون أو لائحة سارية، فلن يؤثر هذا البطلان أو عدم قابلية الإنفاذ على صحة أو قابلية إنفاذ الأحكام المتبقية، والتي يجب تفسيرها وتنفيذها لتحقيق التأثير المقصود للحكم غير الصالح أو غير القابل للتنفيذ قدر الإمكان.
3- لا يشكل أي تأخير أو إغفال من قبل أي من الطرفين في ممارسة أي حق أو سلطة بموجب هذه الشروط والأحكام تنازلاً عن هذا الحق أو السلطة. لا يعتبر أي تنازل عن أي خرق أو تقصير تنازلاً عن أي خرق أو تقصير سابق أو لاحق، ما لم يتم تقديم هذا التنازل صراحةً كتابيًا وموقعًا من قبل الطرف المتنازل.
4- تشكل هذه الوثيقة الاتفاقية الكاملة والنهائية بين الحقوق والعميل فيما يتعلق بموضوعها وتحل محل أي تفاهمات أو اتصالات أو اتفاقيات سابقة - سواء كانت شفهية أو مكتوبة - تتعلق بنفس الموضوع، ما لم ينص صراحة على خلاف ذلك في خطاب المشاركة.
5- لا يجوز تفسير أي شيء في هذه الوثيقة على أنه إنشاء وكالة أو شراكة أو مشروع مشترك بين الحقوق والعميل. لا يحق لأي من الطرفين الالتزام أو التصرف نيابة عن الآخر دون إذن كتابي صريح مسبق.
6- لن تكون الحقوق مسؤولة عن أي فشل أو تأخير في أداء التزاماتها بموجب هذه الوثيقة عندما يكون هذا الفشل أو التأخير ناتجًا عن ظروف استثنائية خارجة عن سيطرتها المعقولة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الكوارث الطبيعية أو حالات الطوارئ الصحية العامة أو القرارات الحكومية أو انقطاع خدمات الاتصالات أو الأنظمة التقنية أو أي حدث آخر يشكل قوة قاهرة بموجب القانون المعمول به.